lunedì 26 ottobre 2009

ehm...

Sto traducendo un necrologio... (cosa non si fa pur di tradurre qualcosa)... e mi sono imbattuta in questa frase:

Han was married to the late Anneke van Putten-Torensma, Father of Sietske, Frank, Marc, Willem (dec.) and Rebecca and dear Friend of Lidie Luursema.

Non riesco a capire cosa vuol dire quel "dec." tra parentesi. Qualche idea?

2 commenti:

Elisa ha detto...

risolto, grazie comunque! :)

thais ha detto...

Decisamente deceduto :P