venerdì 3 settembre 2010

dubbio su commissione :)

Buongiorno care!
E' un po' che non usiamo sto blog! (Sarà che è un bel po' che a lavoro faccio tutto fuorchè tradurre...).
Una mia amica mi ha chiesto aiuto per una frase di un testo di tipo medico che sta traducendo per l'esame di Fissore (non possiamo non aiutarla!!!!).

La frase originale è:

"passive smoking in the work place was found to increase the risk of asthma in the work place and asthma-related work disability"

Il problema è legato principalmente a asthma-related work disability. Voi come mettereste?

Grazie mille care!

4 commenti:

Valeh ha detto...

disabilità da asma professionale..

Pesce Rosso ha detto...

Io direi:
inabilità lavorativa relazionata con l'asma.
ci può stare?
:)

thais ha detto...

Mi piace il secondo suggerimento! (collega, ci conosciamo? :P)

Pesce Rosso ha detto...

Ciao Thais!
Beh, ci conosciamo di vista, io mi sono laureata subito dopo di te o prima di te, ora non ricordo molto bene...comunque arriviamo tutte dal corridoio del 5 piano di palazzo nuovo...!!!